Lionel Richie
There comes a time when we heed a certain call
(데어 컴즈 어 타임 웬 위 히드 어 설튼 콜)
확실한 부름에 귀 기울일 때가 왔습니다.
Lionel Richie & Stevie Wonder
When the world must come together as one
(웬 더 월드 머스트 컴 투게더 애즈 원)
온 세상이 하나로 합쳐져야만 할 때가 왔습니다.
Stevie Wonder
There are people dying
(데어 아 피플 다잉)
사람들이 죽어가고 있습니다.
Paul Simon
And it’s time to lend a hand to life
(앤 잇츠 타임 투 렌드 어 핸드 투 라이프)
그리고 삶에 (도움의) 손을 빌려 줄 때입니다.
Paul Simon & Kenny Rogers
The greatest gift of all
(더 그레이티스트 기프트 오브 올)
모든 것 중 가장 위대한 선물인(주:앞의 life를 말한다.)
Kenny Rogers
We can’t go on pretending day by day
(위 칸 고 온 프리텐딩 데이 바이 데이)
우리는 매일매일 가정하며 (살아)갈 수 없습니다.
James Ingram
that someone, somehow will soon make a change
(댓 썸원, 썸하우 윌 순 메이크 어 체인지)
누군가 어떻게든 조만간 변화를 만들거라고
Tina Turner
We are all a part of god’s great big family
(위 아 올 어 파트 오브 갓스 그레이트 빅 패밀리)
우리는 모두 신의 아주 큰 가족의 일부입니다.
Billy Joel
and the truth, you know love is all we need
(앤 더 트루, 유 노우 러브 이즈 올 위 니드)
그리고 진실은, 당신도 알듯이 우리가 필요한 것은 사랑뿐입니다.
Micheal Jackson
We are the world
(위 아 더 월드)
우리는 (하나의) 세상입니다.
We are the children
(위 아 더 췰드런)
우리는 (신의) 자식들입니다.
We are the ones who make a brighter day
(위 아 더 원스 후 메이크 어 브라이터 데이)
우리는 더 밝은 날을 만들어 갈 사람들입니다.
So let’s start giving
(쏘 렛츠 스타트 기빙)
그러니 베푸는 것을 시작합시다.
Diana Ross
There’s a choice we’re making
(데에스 어 초이스 위아 메이킹)
우리가 해야하고
we’re saving our own lives
(위아 세이빙 아워 오운 라이브스)
우리의 삶을 구원해야 합니다.
Diana Ross & Micheal Jackson
It’s true we’ll make a better day
(잇츠 트루 위윌 메이크 어 베터 데이)
우리가 더 나은 날을 만들거라는 것은 틀림 없습니다.
Just you and me
(저스트 유 앤 미)
바로 당신과 내가요.
Dionne Warwick
Well, Send them your heart
(웰 샌뎀 유어 하트)
당신의 마음을 그들에게 보내주세요.
So they’ll know that someone cares
(쏘 데이윌 노우 댓 섬원 케어스)
그러면 누군가가 보살펴주고 있다는 것을 그들은 알 것입니다.
Dionne Warwick & Wille Nelson
And their lives will be stronger and free
앤드 데어 라이브즈 윌 비 스트롱거 엔 프리
그들의 삶이 보다 강해지고 자유로워질 테니까요.
Wille Nelson
As God has shown us by turning stone to bread
애즈 갓 해즈 쇼운 어즈 바이 터어닝 스토운 투 브레드
하나님께서 돌이 빵으로 바뀌는 기적을 보여주셨듯이
Al Jarreau
And so we all must lend a helping hand
소우 위 올 머스트 렌드 어 헬핑 헨드
이제는 우리가 구원을 손길을 보내야 합니다.
Bruce Springsteen
We are the world
(위 아 더 월드)
우리는 (하나의) 세상입니다.
We are the children
(위 아더 췰드런)
우리는 (신의) 자녀에요.
Kenny Loggins
We are the ones who make a brighter day
(위 아 더 원스 후 메이커 브라이터 데이)
우리가 더 좋은날을 만들거에요.
So let’s start giving
(쏘 렛츠 스타트 기빙)
그러니 베풀자구요
Steve Perry
There’s a choice we’re making
(데에스 어 초이스 위아 메이킹)
우리가 해야하고
we’re saving our own lives
(위아 세이빙 아워 오운 라이브스)
우리의 삶을 구원해야 합니다.
Daryl Hall
It’s true we’ll make a better day
(잇츠 트루 위윌 메이크 어 베터 데이)
우리가 더 나은 날을 만들거라는 것은 틀림 없습니다.
Just you and me
(저스트 유 앤 미)
바로 당신과 내가요.
Micheal Jackson
When you’re down and out
(웬 유아 다운 앤 아웃)
당신이 모든 것을 잃는다면
There seems no hope at all
(데어 씸스 노 호프 엣 올)
희망이 조금도 없게 보입니다.
Huey Lewis
But if you just believe
(벗 이프 유 저스트 빌리브)
하지만 당신이 정말 믿는다면
There’s no way we can fall
(데어스 노 웨이 위 캔 폴)
우리가 좌절할 것은 전혀 없습니다.
Cyndi Lauper
Well, well, well, well, let us realize
(웰, 웰, 웰, 웰, 렛 어스 리얼라이즈)
깨달읍시다.
that a change can only come
(댓 어 체인지 캔 온니 컴)
변화가 올 수 있을 뿐이라는것을.
Kim Carnes → Huey Lewis → Cyndi Lauper
when we stand together as one
(웬 위 스탠드 투게더 애즈 원)
우리가 하나로 함께 서있는 때에
[Chorus - All]
We are the world
(위 아 더 월드)
우리는 (하나의) 세상입니다.
We are the children
(위 아더 췰드런)
우리는 (신의) 자녀에요.
We are the ones who make a brighter day
(위 아 더 원스 후 메이커 브라이터 데이)
우리가 더 좋은날을 만들거에요.
So let’s start giving
(쏘 렛츠 스타트 기빙)
그러니 베풀자구요
There’s a choice we’re making
(데에스 어 초이스 위아 메이킹)
우리가 해야하고
we’re saving our own lives
(위아 세이빙 아워 오운 라이브스)
우리의 삶을 구원해야 합니다.
It’s true we’ll make a better day
(잇츠 트루 위윌 메이크 어 베터 데이)
우리가 더 나은 날을 만들거라는 것은 틀림 없습니다.
Just you and me
(저스트 유 앤 미)
바로 당신과 내가요.
----------------------------------------------------------