It's nine o'clock on a Saturday
잇츠 나인 어클락 온 어 새러데이
지금은 토요일 9시
The regular crowd shuffles in
더 레귤라 크라우드 셔플즈 인
단골손님들이 지친 발걸음으로 밀려들고
There's an old man sitting next to me
데어즈 언 올드 맨 시팅 넥스트 투 미
내 옆에 앉은 노인은
Making love to his tonic and gin
메이킹 러브 투 히즈 토닉 앤 진
자신의 진토닉에 사랑을 속삭이네
He says, "Son, can you play me a memory.
히 쎄즈 "썬, 캔 유 플레이 미 어 메모리
그는 말하네 "젊은이, 추억을 하나 연주해줄 수 있겠나
I'm not really sure how it goes
아임 낫 리얼리 슈어 하우 잇 고즈
어떻게 부르는지 정확히는 모르겠는데
But it's sad and it's sweet and I knew it complete
밧 잇츠 새드 앤 잇츠 스윗 앤 아이 뉴 잇 컴플리트
슬프고도 달콤해 전에는 확실히 알고 있었는데
When I wore a younger man's clothes.“
웬 아이 워 어 영거 맨즈 클로뜨즈
내가 젊었을 때 말이야”
[Pre-Chorus]
La la la, di da da
La la, di da da da dum
Sing us a song, you're the piano man
싱 어스 어 송, 유아 더 피아노 맨
노래를 불러주게, 자네는 피아노 연주자
Sing us a song tonight
싱 어스 어 송 투나잇
오늘밤 노래를 불러주게
Well, we're all in the mood for a melody
웰, 위아 올 인 더 무드 포 어 멜로디
우리 모두 한 곡조 뽑고 싶은 기분이야
And you've got us feeling alright
앤 유브 갓 어스 필링 올라잇
자네는 우릴 기분 좋게 해주었지
Now John at the bar is a friend of mine
나우 존 앳 더 바 이즈 어 프렌드 오브 마인
지금 바에 있는 존은 내 친구입니다
He gets me my drinks for free
히 겟츠 미 마이 드링크스 포 프리
그가 내게 마실 것을 무료로 주었습니다
And he's quick with a joke or to light up your smoke
앤 히즈 퀵 위드 어 조크 오어 투 라이트 업 유어 스모크
그리고는 재빨리 농담을 하거나 당신의 담배에 불을 붙여줍니다
But there's someplace that he'd rather be
밧 데어즈 썸플레이스 댓 히드 래더 비
하지만 그가 있고 싶어하는 곳은 다른 곳입니다
He says, "Bill, I believe this is killing me.“
히 쎄즈, 빌, 아이 빌리브 디스 이즈 킬링 미
그가 말합니다, 빌, 이건 날 죽이고 있어
As the smile ran away from his face
애즈 더 스마일 랜 어웨이 프롬 히즈 페이스
그의 얼굴에서 웃음이 달아날 때
"Well, I'm sure that I could be a movie star
웰, 아임 슈어 댓 아이 쿠드 비 어 무비 스타
난 영화배우가 될 수 있을 것 같아
If I could get out of this place“
이프 아이 쿠드 겟 아웃 오브 디스 플레이
여기를 떠날 수 있다면 말이지
[Pre-Chorus]
La la la, di da da
La la, di da da da dum
Now Paul is a real estate novelist
나우 폴 이즈 어 리얼 에스테이트 노블리스트
이제 폴은 부동산 중개업을 하는 소설가입니다
Who never had time for a wife
후 네버 해드 타임 포 어 와이프
그는 부인을 위한 시간이 전혀 나지 않습니다
And he's talkin' with Davy, who's still in the Navy
앤 히즈 토킹 위드 데이비, 후즈 스틸 인 더 네이비
그는 데비와 이야기하고 있는데, 데이비는 아직 해군에 있습니다
And probably will be for life
앤 프라버블리 윌 비 포 라이프
아마 평생 해군에 있을 것입니다
And the waitress is practicing politics
앤드 더 웨이트리스 이즈 프랙티씽 폴리틱스
저 여종업원은 정치를 실천하고 있습니다
(손님들에게 친절하다는 뜻인 듯)
As the businessmen slowly get stoned
애즈 더 비즈니스멘 슬로울리 겟 스톤드
사업가들이 서서히 술에 취해갈 때
Yes, they're sharing a drink they call 'loneliness’
예스, 데이아 셰어링 어 드링크 데이 콜 ‘론리니스’
그러네요, 그들은 외로움이라고 부르는 술을 나눠마시고 있군요
But it's better than drinkin' alone
밧 잇츠 베터 댄 드링킹 얼론
하지만 그건 혼자 마시는 것보다는 낫지요
Sing us a song, you're the piano man
씽 어스 어 쏭, 유아 더 피애노 맨
노래를 불러주게, 자네는 피아노 연주자
Sing us a song tonight
싱 어스 어 송 투나잇
오늘밤 노래를 불러주게
Well, we're all in the mood for a melody
웰, 위아 올 인 더 무드 포 어 멜로디
우리 모두 한 곡조 뽑고 싶은 기분이야
And you've got us feeling alright
앤 유브 갓 어스 필링 올라잇
자네는 우릴 기분 좋게 해주었지
It's a pretty good crowd for a Saturday
잇츠 어 프리티 굿 크라우드 포 어 새터데이
토요일 치고는 손님이 많은 편입니다
And the manager gives me a smile
앤 더 매니저 기브즈 미 어 스마일
관리자가 나를 보고 웃네요
‘Cause he knows that it's me they've been comin' to see
코즈 히 노우즈 댓 잇츠 미 데이브 빈 커밍 투 씨
그는 아는 거죠 그 사람들이 날 보러오는 거란 걸
To forget about life for a while
투 포겟 어바웃 라이프 포 어 파일
잠시나마 사는 걸 잊어버리려고 말이죠
And the piano it sounds like a carnival
앤 더 피아노 잇 사운드 라이크 어 카니벌
피아노로 말할 것 같으면, 한 바탕의 축제 같다네
And the microphone smells like a beer
앤 더 마이크로폰 스멜즈 라이크 어 비어
마이크에선 맥주의 내음이 나고
And they sit at the bar and put bread in my jar
앤 데이 씻 엣 더 바아 풋 브레드 인 마이 지어
다들 바에 앉아 내 앞의 유리병에 빵을 던져 주네
And say, "Man, what are you doing here?"
앤 쎄이, "맨, 왓 아 유 듀잉 히어?"
그리곤 말하길, '청년, 자네는 여기서 뭐하는 겐가?"
[Pre-Chorus]
La la la, di da da
La la, di da da da dum
Sing us a song, you're the piano man
씽 어스 어 쏭, 유아 더 피애노 맨
노래를 불러주게, 자네는 피아노 연주자
Sing us a song tonight
싱 어스 어 송 투나잇
오늘밤 노래를 불러주게
Well, we're all in the mood for a melody
웰, 위아 올 인 더 무드 포 어 멜로디
우리 모두 한 곡조 뽑고 싶은 기분이야
And you've got us feeling alright
앤 유브 갓 어스 필링 올라잇
자네는 우릴 기분 좋게 해주었지